大美如畫之旅甘南·川北10 日
Beautiful and picturesque Southern Gansu·Northern Sichuan 10 days
景點介紹/Scenic spot introduction:
扎尕那:藏語意為“石匣子”。位于甘南州迭部縣益哇鄉(xiāng),是隱藏在崇山峻嶺中的一個藏族村落,地形既像一座規(guī)模宏 大的巨型宮殿,又似天然巖壁構(gòu)筑,被稱為“天空之城”。
郎木寺:位于四川、甘肅兩省交界之處,號稱為微縮版的“香格里拉”,自古就是四川、甘肅、青海各族民眾朝拜黑虎 女神的圣地。小溪“白龍江”穿鎮(zhèn)而過,兩座寺院隔河相望,甘肅的是賽赤寺,四川的是格爾底寺。
花湖:是若爾蓋大草原上的一個天然湖泊,花湖最美的時間是在五六月份,湖畔五彩繽紛,好像云霞委地,而湖中則開 滿了水妖一樣的絢麗花朵。
九曲黃河第一灣:發(fā)源于巴顏喀拉山的黃河滾滾向東,自甘肅而來在四川邊上輕輕撫了一下又轉(zhuǎn)身飄回青海,形成一連 串大大的 S。在九曲黃河第一灣這里,清澈的河流水勢平緩,藍天白云,綠草繁花,帳篷炊煙,牛羊駿馬,盤旋的雄鷹, 如詩如畫,氣象萬千。
Zhagana:It means "stone box" in Tibetan. Located in Yiwa Township, Diebu County, Gannan Prefecture, it is a Tibetan village hidden in the mountains, the terrain is not only like a huge palace, but also like a natural rock wall construction, it is called "City of Sky".
Langmusi:Located at the provincial border of Sichuan Province and Gansu Province, known as a miniature version of Shangri-La, it has been a sacred place for people of all ethnic groups in Sichuan, Gansu and Qinghai to worship the black tiger goddess since ancient times. The brook "Bailong River" crosses the town and the two monasteries face each other across the river, in Gansu is the Sertri Monastery or as some call it, the Gansu Monastery; in Sichuan is Kirti Monastery.
Huahu: Here is a natural lake on the Zoige Prairie, the most beautiful time of Huahu is in May and June, the lake is colorful, as if the clouds are falling on the lake, and the lake is full of beautiful flowers like Water faery demon.
Yellow River First Beach: Originating in the Bayan Har Mountan, the Yellow River rolls eastward from Gansu, gently caresses the edge of Sichuan and then turns and floats back to Qinghai, forming a series of large "S". Here in the Yellow River First Beach, the clear river is smooth, blue sky and white clouds, green grass and flowers, tents and smoke, cattle、sheep and horses, hovering eagle, picturesque and magnificent.